フラットサプリメント Supplément plat

ロッシーニ風ガチョウの胸肉 + €9.00
または木曜日「暖炉のそばで」 + €4.00
Magret d’oie façon Rossini + 9.00€
Ou Jeudi « Au coin du feu » + 4.00€

ロッシーニ風ガチョウの胸肉 + €9.00
または木曜日「暖炉のそばで」 + €4.00
Magret d’oie façon Rossini + 9.00€
Ou Jeudi « Au coin du feu » + 4.00€

「火のそばで」 « AU COIN DU FEU »

毎週木曜日の夜、薪オーブンで肉を煮込んだり煮たりします。
選択したメニューに + €4.00
Tous les jeudis soir, une viande braisée ou mijotée au four à bois.
+ 4.00€ sur le menu choisi

毎週木曜日の夜、薪オーブンで肉を煮込んだり煮たりします。
選択したメニューに + €4.00
Tous les jeudis soir, une viande braisée ou mijotée au four à bois.
+ 4.00€ sur le menu choisi

テイスティング Dégustation

45.00€

前菜またはスープ Entrée OU Soupe

プラット Plat

デザート Dessert

美食 Gastronomique

65.00€

入り口 Entrée

スープ Soupe

プラット Plat

デザート前 Pré-dessert

デザート Dessert

前菜+メイン+デザート Entrée + Plat + Dessert

25.00€

前菜 + メインコース または メインコース + デザート Entrée + Plat OU Plat + Dessert

20.00€

アシエット・デ・ザクスキス Assiette de Zakuskis

豚ヒレ肉、豚バラ肉の塩漬け肉と、ピクルス、トマト、キャベツ、ギリシャ風マッシュルーム、玉ねぎなどの塩漬け野菜で構成されています。すべてにホースラディッシュとビーツのソースが添えられています。 Composée de charcuteries affi nées de fi let de porc, poitrine de porc, et une sélection de salaisons de légumes : cornichons, tomates, chou, champignons grecs et oignons. Le tout est accompagné d’une sauce au raifort et à la betterave.

Petite 25.00€

Grande 40.00€

豚ヒレ肉、豚バラ肉の塩漬け肉と、ピクルス、トマト、キャベツ、ギリシャ風マッシュルーム、玉ねぎなどの塩漬け野菜で構成されています。すべてにホースラディッシュとビーツのソースが添えられています。 Composée de charcuteries affi nées de fi let de porc, poitrine de porc, et une sélection de salaisons de légumes : cornichons, tomates, chou, champignons grecs et oignons. Le tout est accompagné d’une sauce au raifort et à la betterave.

パースニップの周り Autour du panais

ローストしたパースニップ半分に、リンゴとパースニップのエスプーマ、パースニップチップス、ブラックオリーブパウダー、ベルガモットゼリー、パースニップのマリネを添えます。 Demi-panais rôti et accompagné d’une espuma de pomme et panais, chips de panais, poudre d’olive noire, gelée de bergamote et panais mariné.

11.00€

ローストしたパースニップ半分に、リンゴとパースニップのエスプーマ、パースニップチップス、ブラックオリーブパウダー、ベルガモットゼリー、パースニップのマリネを添えます。 Demi-panais rôti et accompagné d’une espuma de pomme et panais, chips de panais, poudre d’olive noire, gelée de bergamote et panais mariné.

キャベツ「ビネグレットソース」 Chou « Vinegret »

赤ワインビネガーをまぶしたキャベツの葉に、ニンジン、ビーツ、ジャガイモ、マロソルガーキン、タマネギを入れたサラダ。パセリのエスプーマとブラックオリーブパウダーが添えられています。 Dans une feuille de chou laquée au vinaigre de vin rouge, une salade composée de carottes, betteraves, pommes de terre, cornichons malossol et oignons. Accompagnée d’une espuma de persil et poudre d’olive noire.

12.00€

赤ワインビネガーをまぶしたキャベツの葉に、ニンジン、ビーツ、ジャガイモ、マロソルガーキン、タマネギを入れたサラダ。パセリのエスプーマとブラックオリーブパウダーが添えられています。 Dans une feuille de chou laquée au vinaigre de vin rouge, une salade composée de carottes, betteraves, pommes de terre, cornichons malossol et oignons. Accompagnée d’une espuma de persil et poudre d’olive noire.

ホロデッツ パテ アン クルート Pâté-en-croûte Holodets

鴨、豚、牛タン、鶏の4種のお肉を贅沢に使った伝統的でボリュームたっぷりのパテクルート。カボチャの種で飾り、ガーキンと玉ねぎのピクルスを添えた軽い西洋わさびのエスプーマで風味を高めます。ホロデツは典型的なウクライナ料理で、透明なスープに肉のアスピックを入れたものです。 Pâté-croûte traditionnel et généreux aux 4 viandes : canard, porc, langue de bœuf et poulet. Agrémenté de graines de courges et rehaussé d’une espuma légère au raifort avec cornichons et oignons pickles. Le Holodets est un plat typique ukrainien, c’est un aspic de viandes dans un bouillon clair

14.00€

鴨、豚、牛タン、鶏の4種のお肉を贅沢に使った伝統的でボリュームたっぷりのパテクルート。カボチャの種で飾り、ガーキンと玉ねぎのピクルスを添えた軽い西洋わさびのエスプーマで風味を高めます。ホロデツは典型的なウクライナ料理で、透明なスープに肉のアスピックを入れたものです。 Pâté-croûte traditionnel et généreux aux 4 viandes : canard, porc, langue de bœuf et poulet. Agrémenté de graines de courges et rehaussé d’une espuma légère au raifort avec cornichons et oignons pickles. Le Holodets est un plat typique ukrainien, c’est un aspic de viandes dans un bouillon clair

ボルチ Bortsch

ビーツ、キャベツ、ニンジン、ジャガイモの象徴的なスープに、牛ほほ肉と少量の燻製生クリームを混ぜて完璧なバランスに仕上げました。 Soupe emblématique de betteraves, choux, carottes et pomme de terre, mêlées à la joue de bœuf et cuillère de crème fraîche fumée pour un équilibre parfait.

13.00€

Version plat 22.00€

ビーツ、キャベツ、ニンジン、ジャガイモの象徴的なスープに、牛ほほ肉と少量の燻製生クリームを混ぜて完璧なバランスに仕上げました。 Soupe emblématique de betteraves, choux, carottes et pomme de terre, mêlées à la joue de bœuf et cuillère de crème fraîche fumée pour un équilibre parfait.

カルパチアのスープ - ベジタリアン料理 Bouillon des carpates - Plat végétarien

ポルチーニ茸、アンズタケ、ポルチーニ茸をブナの木で燻製した濃厚なスープ。
森の味わいへの深いオマージュ。
Bouillon dense de cèpes, girolles et bolets, fumé au bois de hêtre.
Un profond hommage aux saveurs forestières.

14.00€

Version plat 24.00€

ポルチーニ茸、アンズタケ、ポルチーニ茸をブナの木で燻製した濃厚なスープ。
森の味わいへの深いオマージュ。
Bouillon dense de cèpes, girolles et bolets, fumé au bois de hêtre.
Un profond hommage aux saveurs forestières.

ソリャンカ Solyanka

燻製ベーコン、燻製豚ロース肉、ローストチキン、牛ほほ肉の 4 種類の肉を使用し、ガーキン、オリーブ、マッシュルーム、塩漬けジュース、生クリーム、レモンのかけらを添えたグルメ スープです。 Une soupe gourmande aux quatre viandes : lard fumé, échine de porc fumée, poulet rôti et joue de bœuf, agrémentée de cornichons, olives, champignons et d’un jus de salaison, crème fraîche et morceaux de citron.

16.00€

Version plat 26.00€

燻製ベーコン、燻製豚ロース肉、ローストチキン、牛ほほ肉の 4 種類の肉を使用し、ガーキン、オリーブ、マッシュルーム、塩漬けジュース、生クリーム、レモンのかけらを添えたグルメ スープです。 Une soupe gourmande aux quatre viandes : lard fumé, échine de porc fumée, poulet rôti et joue de bœuf, agrémentée de cornichons, olives, champignons et d’un jus de salaison, crème fraîche et morceaux de citron.

ウクライナ美食の基礎、スープ、特にボルシチ(ユネスコ世界遺産)のレシピは、我が国の家庭の数と同じくらいたくさんあります。 Fondement de la gastronomie ukrainienne, les recettes de soupes et particulièrement de bortsch (inscrit au patrimoine de l’UNESCO) sont aussi nombreuses qu’il y a de foyers dans notre pays.

ウクライナ美食の基礎、スープ、特にボルシチ(ユネスコ世界遺産)のレシピは、我が国の家庭の数と同じくらいたくさんあります。 Fondement de la gastronomie ukrainienne, les recettes de soupes et particulièrement de bortsch (inscrit au patrimoine de l’UNESCO) sont aussi nombreuses qu’il y a de foyers dans notre pays.

トレネットセーラーストライプ Trenette marinières

自家製パスタにムール貝のマリニエールを添え、クリーミーなニンニクと新鮮なディルのエマルジョンでお召し上がりください。 Pâtes maison accompagnées de moules marinières, servies dans une émulsion crémeuse à l’ail et à l’aneth frais.

27.00€

自家製パスタにムール貝のマリニエールを添え、クリーミーなニンニクと新鮮なディルのエマルジョンでお召し上がりください。 Pâtes maison accompagnées de moules marinières, servies dans une émulsion crémeuse à l’ail et à l’aneth frais.

マルバソーセージ Saucisses Malva

海鮮ソースとワイルドクランベリーソースをかけた自家製ソーセージのデュオ。 1つはイノシシとポークソーセージ、もう1つは鹿肉、鶏肉、クランベリー。スパイラルフライドポテト、ニンジンとローズマリーのピューレ、ニンジンのマリネ、ガーリッククリームが添えられています。 Duo de saucisses maisons glacées à la sauce hoisin et sauce d’airelles sauvages. Une saucisse sanglier et porc, l’autre cerf, volaille et canneberge. Le tout accompagné de spirales de pomme de terre frites, purée de carottes et romarin, carottes marinées et crème d’ail.

28.00€

海鮮ソースとワイルドクランベリーソースをかけた自家製ソーセージのデュオ。 1つはイノシシとポークソーセージ、もう1つは鹿肉、鶏肉、クランベリー。スパイラルフライドポテト、ニンジンとローズマリーのピューレ、ニンジンのマリネ、ガーリッククリームが添えられています。 Duo de saucisses maisons glacées à la sauce hoisin et sauce d’airelles sauvages. Une saucisse sanglier et porc, l’autre cerf, volaille et canneberge. Le tout accompagné de spirales de pomme de terre frites, purée de carottes et romarin, carottes marinées et crème d’ail.

ロッシーニ風ガチョウの胸肉 Magret d'oie façon rossini

ガチョウの胸肉にガチョウのフォアグラをトッピングし、スパイシーなホットワインソースを添えました。
バターナッツとセロリのグラタン、パルメザン クリーム、バターナッツ マーマレード、ガチョウの削りくずのクランブルを添えて。
選択したメニューに + €9.00
Magret d’oie surmonté de foie gras d’oie et accompagné d’une sauce épicée au vin chaud.
Servi avec un gratin de butternut et céleri à la crème de parmesan, marmelade de butternut et crumble de grattons d’oie.
+ 9.00€ sur le menu choisi

41.00€

ガチョウの胸肉にガチョウのフォアグラをトッピングし、スパイシーなホットワインソースを添えました。
バターナッツとセロリのグラタン、パルメザン クリーム、バターナッツ マーマレード、ガチョウの削りくずのクランブルを添えて。
選択したメニューに + €9.00
Magret d’oie surmonté de foie gras d’oie et accompagné d’une sauce épicée au vin chaud.
Servi avec un gratin de butternut et céleri à la crème de parmesan, marmelade de butternut et crumble de grattons d’oie.
+ 9.00€ sur le menu choisi

ウィンターシンフォニー - ベジタリアン料理 Symphonie Hivernale - Plat végétarien

セロリ、バターナッツ、パルメザンチーズのクリームグラタンを添えたスパイラルポテト。バターナッツマーマレードとニンジンとローズマリーのピューレを添えて。 Spirales de pommes de terre accompagnées d’un gratin céleri, butternut et crème de parmesan. Servi avec marmelade de butternut et une purée de carottes et romarin.

23.00€

セロリ、バターナッツ、パルメザンチーズのクリームグラタンを添えたスパイラルポテト。バターナッツマーマレードとニンジンとローズマリーのピューレを添えて。 Spirales de pommes de terre accompagnées d’un gratin céleri, butternut et crème de parmesan. Servi avec marmelade de butternut et une purée de carottes et romarin.

カヌレと自家製ナストイカ Cannelé et Nastoika maison

モレロチェリーを配合した自家製ウォッカに浸したフルーテッドワイン。
食事の最後にほんのりとスパイシーな甘さを感じます。
Cannelé imbibé d’une vodka infusée maison aux griottes.
Une touche sucrée et épicée en fi n de repas.

7.00€

モレロチェリーを配合した自家製ウォッカに浸したフルーテッドワイン。
食事の最後にほんのりとスパイシーな甘さを感じます。
Cannelé imbibé d’une vodka infusée maison aux griottes.
Une touche sucrée et épicée en fi n de repas.

シルニキ Syrniki

パンケーキとチーズケーキの間の甘さ、バーボンバニラ風味のペストリークリームセンターにオレンジジャム、ベルガモット、マンダリンゼリーが添えられています。 Douceur entre pancake et cheesecake, cœur crème pâtissière parfumée à la vanille Bourbon accompagné de confi ture d’orange, gelées de bergamote et de mandarine.

11.00€

パンケーキとチーズケーキの間の甘さ、バーボンバニラ風味のペストリークリームセンターにオレンジジャム、ベルガモット、マンダリンゼリーが添えられています。 Douceur entre pancake et cheesecake, cœur crème pâtissière parfumée à la vanille Bourbon accompagné de confi ture d’orange, gelées de bergamote et de mandarine.

ヴァレニキとモレロチェリー Vareniky aux griottes

モレロ チェリーを詰めた甘いウクライナのペストリー。サワー チェリー リキュール ソースと小さなココナッツ モレロ チェリーが添えられています。
乳糖不使用
Pâtisseries sucrées ukrainienness farcies de griottes, accompagnées d’une sauce à la liqueur de griottes et d’une petite griotte coco.
Sans lactose

14.00€

モレロ チェリーを詰めた甘いウクライナのペストリー。サワー チェリー リキュール ソースと小さなココナッツ モレロ チェリーが添えられています。
乳糖不使用
Pâtisseries sucrées ukrainienness farcies de griottes, accompagnées d’une sauce à la liqueur de griottes et d’une petite griotte coco.
Sans lactose

オデッサ オペラ Opéra Odessa

オデッサのレシピに敬意を表してオペラのレシピを再考し、ケシの実とクルミのビスケット、チョコレート キャラメル クリーム、ミルク チョコレート ガナッシュ、ダーク チョコレート アイシングをベースにしています。そば粉ポップコーンをふりかけました。
グルテンフリー
Revisite de la recette de l’opéra, en hommage à celui d’Odessa, sur une base de biscuit au pavot et noix, crème chocolat-caramel, ganache chocolat au lait et glaçage chocolat noir. Saupoudré de pop-corn de sarrasin.
Sans gluten

14.00€

オデッサのレシピに敬意を表してオペラのレシピを再考し、ケシの実とクルミのビスケット、チョコレート キャラメル クリーム、ミルク チョコレート ガナッシュ、ダーク チョコレート アイシングをベースにしています。そば粉ポップコーンをふりかけました。
グルテンフリー
Revisite de la recette de l’opéra, en hommage à celui d’Odessa, sur une base de biscuit au pavot et noix, crème chocolat-caramel, ganache chocolat au lait et glaçage chocolat noir. Saupoudré de pop-corn de sarrasin.
Sans gluten