* 入場料 * Supplément entrée
*エストゥルゲオントリオ + 4.00€ *Trio d’Estrugeon + 4.00€
*エストゥルゲオントリオ + 4.00€ *Trio d’Estrugeon + 4.00€
フラットサプリメント Supplément plat
**ノルマンディアビーフ + 6.00ユーロ
***暖炉のそば + 4.00ユーロ
**Bœuf Normandia + 6.00€
***Au coin du feu + 4.00€
**ノルマンディアビーフ + 6.00ユーロ
***暖炉のそば + 4.00ユーロ
**Bœuf Normandia + 6.00€
***Au coin du feu + 4.00€
「火のそばで」 « AU COIN DU FEU »
毎週木曜日の夜、薪オーブンで肉を煮込んだり煮たりします。
選択したメニューに + €4.00
Tous les jeudis soir, une viande braisée ou mijotée au four à bois.
+ 4.00€ sur le menu choisi
毎週木曜日の夜、薪オーブンで肉を煮込んだり煮たりします。
選択したメニューに + €4.00
Tous les jeudis soir, une viande braisée ou mijotée au four à bois.
+ 4.00€ sur le menu choisi
テイスティング Dégustation
45.00€
前菜またはスープ Entrée OU Soupe
プラット Plat
デザート Dessert
美食 Gastronomique
65.00€
入り口 Entrée
スープ Soupe
プラット Plat
デザート前 Pré-dessert
デザート Dessert
祝日を除く火曜日から金曜日まで。
その日のメニューをお問い合わせください。
Du mardi au vendredi, sauf jours fériés.
Demandez notre carte du jour.
前菜+メイン+デザート Entrée + Plat + Dessert
25.00€
前菜 + メインコース または メインコース + デザート Entrée + Plat OU Plat + Dessert
20.00€
アシエット・デ・ザクスキス Assiette de Zakuskis
ガチョウの胸肉と豚フィレ肉を薪窯で燻製にしました。ナスのクリーム、ニンニクのマリネ、グリーンとブラックのオリーブのタプナードを添えて。 Magret d’oie et fi let mignon de porc fumé au four à bois. Accompagnés de crème d’aubergines, ail mariné, tapenade d’olives vertes et noires.
Petite 25.00€
Grande 40.00€
ガチョウの胸肉と豚フィレ肉を薪窯で燻製にしました。ナスのクリーム、ニンニクのマリネ、グリーンとブラックのオリーブのタプナードを添えて。 Magret d’oie et fi let mignon de porc fumé au four à bois. Accompagnés de crème d’aubergines, ail mariné, tapenade d’olives vertes et noires.
黄ビーツのカルパッチョ Carpaccio de betteraves jaunes
蜂蜜酢で味付けした圧縮黄ビートのカルパッチョ、テットドールチーズ工場のモタイAOPトリュフ入りヤギチーズ。ターメリック入りの黄色いビーツのピューレ。 Carpaccio de betteraves jaunes compressées au vinaigre de miel, fromage de chèvre Mothais AOP truff é de la fromagerie Tête d’Or. Purée de betteraves jaunes au curcuma.
12.00€
蜂蜜酢で味付けした圧縮黄ビートのカルパッチョ、テットドールチーズ工場のモタイAOPトリュフ入りヤギチーズ。ターメリック入りの黄色いビーツのピューレ。 Carpaccio de betteraves jaunes compressées au vinaigre de miel, fromage de chèvre Mothais AOP truff é de la fromagerie Tête d’Or. Purée de betteraves jaunes au curcuma.
牛タンタルタル Tartare de langue de boeuf
牛タンを低温調理し、オリーブ、ピクルス、マリネしたマッシュルーム、エシャロット、マスカルポーネ、ホースラディッシュで味付けしました。
アイオリとホースラディッシュパウダーを添えて。
Langue de bœuf cuite à basse température assaisonnée aux olives,
cornichons, champignons marinés, échalotes, mascarpone et raifort.
Servi avec aïoli et poudre de raifort.
14.00€
牛タンを低温調理し、オリーブ、ピクルス、マリネしたマッシュルーム、エシャロット、マスカルポーネ、ホースラディッシュで味付けしました。
アイオリとホースラディッシュパウダーを添えて。
Langue de bœuf cuite à basse température assaisonnée aux olives,
cornichons, champignons marinés, échalotes, mascarpone et raifort.
Servi avec aïoli et poudre de raifort.
トリオ・デスタージョン - 家「ストゥーリア」より Trio d'Esturgeon - De la maison « Sturia »
ライ麦タルトレット、スモークしたチョウザメのクリーム、チミチュリ、キャビア。ポン酢でいただくタタキ風チョウザメのロゼット。スモークしたチョウザメのタルタル、ケッパー、ディル、アイオリ、スモークしたパプリカ。
選択したメニューに+4.00ユーロ
Tartelette de seigle, crème d’esturgeon fumée, chimichuri et caviar.
Rosace d’esturgeon façon tataki à la sauce ponzu. Tartare d’esturgeon
fumé, câpres, aneth, aïoli et paprika fumé.
+ 4.00€ sur le menu choisi
19.00€
ライ麦タルトレット、スモークしたチョウザメのクリーム、チミチュリ、キャビア。ポン酢でいただくタタキ風チョウザメのロゼット。スモークしたチョウザメのタルタル、ケッパー、ディル、アイオリ、スモークしたパプリカ。
選択したメニューに+4.00ユーロ
Tartelette de seigle, crème d’esturgeon fumée, chimichuri et caviar.
Rosace d’esturgeon façon tataki à la sauce ponzu. Tartare d’esturgeon
fumé, câpres, aneth, aïoli et paprika fumé.
+ 4.00€ sur le menu choisi
ボルシチグリーン Bortsch vert
イラクサ、スイバ、ほうれん草の冷製ヴルーテ。ウズラの卵と「グレンキー」クルトンを添えて。 Velouté froid d’ortie, oseille et épinards, accompagné d’œufs de caille et croûtons « grenky ».
12.00€
イラクサ、スイバ、ほうれん草の冷製ヴルーテ。ウズラの卵と「グレンキー」クルトンを添えて。 Velouté froid d’ortie, oseille et épinards, accompagné d’œufs de caille et croûtons « grenky ».
ボルチ Bortsch
ビーツ、キャベツ、ニンジン、ジャガイモの象徴的なスープに、牛ほほ肉と少量の燻製生クリームを混ぜて完璧なバランスに仕上げました。 Soupe emblématique de betteraves, choux, carottes et pomme de terre, mêlées à la joue de bœuf et cuillère de crème fraîche fumée pour un équilibre parfait.
13.00€
Version plat 22.00€
ビーツ、キャベツ、ニンジン、ジャガイモの象徴的なスープに、牛ほほ肉と少量の燻製生クリームを混ぜて完璧なバランスに仕上げました。 Soupe emblématique de betteraves, choux, carottes et pomme de terre, mêlées à la joue de bœuf et cuillère de crème fraîche fumée pour un équilibre parfait.
ウクライナ美食の基礎、スープ、特にボルシチ(ユネスコ世界遺産)のレシピは、我が国の家庭の数と同じくらいたくさんあります。 Fondement de la gastronomie ukrainienne, les recettes de soupes et particulièrement de bortsch (inscrit au patrimoine de l’UNESCO) sont aussi nombreuses qu’il y a de foyers dans notre pays.
ウクライナ美食の基礎、スープ、特にボルシチ(ユネスコ世界遺産)のレシピは、我が国の家庭の数と同じくらいたくさんあります。 Fondement de la gastronomie ukrainienne, les recettes de soupes et particulièrement de bortsch (inscrit au patrimoine de l’UNESCO) sont aussi nombreuses qu’il y a de foyers dans notre pays.
ヴァレニキ Vareniki
鴨のもも肉のコンフィを詰めた自家製パスタ。シーバックソーンフルーツソース、オニオンジャム、クレームフレッシュ、ビーフジュを添えて。 Pâtes maison farcies de cuisse de canard confi te, servies avec une sauce au fruit d’argousier, confiture d’oignons, crème fraîche et jus de bœuf.
28.00€
鴨のもも肉のコンフィを詰めた自家製パスタ。シーバックソーンフルーツソース、オニオンジャム、クレームフレッシュ、ビーフジュを添えて。 Pâtes maison farcies de cuisse de canard confi te, servies avec une sauce au fruit d’argousier, confiture d’oignons, crème fraîche et jus de bœuf.
ノルマンディービーフ Boeuf Normandia
フランス産ノルマンディー牛のサーロイン、ホタテのムースリーヌ、ポテトの「ボーン・ア・モエル」、グリルしたグリーントマト、ガーリッククリーム、グリーントマトとホタテのタルタル添え。
選択したメニューに+6.00ユーロ
Faux-fi let de bœuf français de race Normande, cœur de mousseline de Saint-Jacques, accompagné d’un “os-à-mœlle” de pomme de terre , tomates vertes grillées, crème d’ail, tartare de tomates vertes et Saint-Jacques.
+ 6.00€ sur le menu choisi
35.00€
フランス産ノルマンディー牛のサーロイン、ホタテのムースリーヌ、ポテトの「ボーン・ア・モエル」、グリルしたグリーントマト、ガーリッククリーム、グリーントマトとホタテのタルタル添え。
選択したメニューに+6.00ユーロ
Faux-fi let de bœuf français de race Normande, cœur de mousseline de Saint-Jacques, accompagné d’un “os-à-mœlle” de pomme de terre , tomates vertes grillées, crème d’ail, tartare de tomates vertes et Saint-Jacques.
+ 6.00€ sur le menu choisi
サーモンの切り身 Filet de saumon
半熟のサーモンフィレ、カシューナッツクリーム、鰹節の汁、グリルしたカリフラワーのピューレ、艶出しした色とりどりのカリフラワー、カリフラワーのピクルス、タピオカチップスを添えて。 Filet de saumon mi-cuit, crème noix de cajou et jus de katsuobushi (bonite séchée), accompagné d’une purée de choux-fleur grillé, choux-fleurs multicolores glacés, pickles de chou-fleur et chips de tapioca.
27.00€
半熟のサーモンフィレ、カシューナッツクリーム、鰹節の汁、グリルしたカリフラワーのピューレ、艶出しした色とりどりのカリフラワー、カリフラワーのピクルス、タピオカチップスを添えて。 Filet de saumon mi-cuit, crème noix de cajou et jus de katsuobushi (bonite séchée), accompagné d’une purée de choux-fleur grillé, choux-fleurs multicolores glacés, pickles de chou-fleur et chips de tapioca.
春のシンフォニー Symphonie printanière
グリルしたカリフラワーのピューレ、艶出ししたマルチカラーのカリフラワー、カリフラワーのピクルス、ポテトマローボーン、タピオカチップ。
ベジタリアン料理
Purée de choux-fleurs grillés, choux-fleurs multicolores glacés,
chou-fleur pickles, “os-à-mœlle” de pomme de terre et chips de tapioca.
Plat végétarien
24.00€
グリルしたカリフラワーのピューレ、艶出ししたマルチカラーのカリフラワー、カリフラワーのピクルス、ポテトマローボーン、タピオカチップ。
ベジタリアン料理
Purée de choux-fleurs grillés, choux-fleurs multicolores glacés,
chou-fleur pickles, “os-à-mœlle” de pomme de terre et chips de tapioca.
Plat végétarien
ザ・ロック Le Rocher
ジン、砕いたアーモンド、ココナッツソースで風味付けしたココナッツロック。 Rocher coco aromatisé au gin, amandes hachées et sauce coco.
7.00€
ジン、砕いたアーモンド、ココナッツソースで風味付けしたココナッツロック。 Rocher coco aromatisé au gin, amandes hachées et sauce coco.
シーバックソーンチーズケーキ Cheesecake argousier
冷たいシーバックソーンチーズケーキをショートクラストペストリーディスクにのせ、シトラスティーゼリー、シーバックソーンゼリー、キャビアを添えて。 Cheesecake froid au fruit d’argousier, servi sur un disque de pâte sablée, gelée de thé aux agrumes, gelée et caviar de fruit d’argousier.
11.00€
冷たいシーバックソーンチーズケーキをショートクラストペストリーディスクにのせ、シトラスティーゼリー、シーバックソーンゼリー、キャビアを添えて。 Cheesecake froid au fruit d’argousier, servi sur un disque de pâte sablée, gelée de thé aux agrumes, gelée et caviar de fruit d’argousier.
ヴィチヴァンカ Vychyvanka
国の装飾とウクライナのヴィチヴァンカの色である赤、白、黒を象徴するデザート。
サクサクのココアビスケットベース、ルバーブのコンポート、ホワイトチョコレートムース、ピクルスとルバーブゼリーを添えて。
Dessert symbolisant l’ornement national et les couleurs de la vychyvanka ukrainienne - rouge, blanc et noir.
Base biscuit de cacao croustillant, compotée de rhubarbe
et mousse au chocolat blanc, servi avec pickles et gelée de rhubarbe.
11.00€
国の装飾とウクライナのヴィチヴァンカの色である赤、白、黒を象徴するデザート。
サクサクのココアビスケットベース、ルバーブのコンポート、ホワイトチョコレートムース、ピクルスとルバーブゼリーを添えて。
Dessert symbolisant l’ornement national et les couleurs de la vychyvanka ukrainienne - rouge, blanc et noir.
Base biscuit de cacao croustillant, compotée de rhubarbe
et mousse au chocolat blanc, servi avec pickles et gelée de rhubarbe.
チョコレートビートルート Betterave chocolat
ビートルートのトロンプ・ルイユを添えたチョコレートのデザート。ヴァローナミルクチョコレートムース、中央にラズベリーとビーツのコンポート。そば粉とそばポップコーンビスケット。
グルテンフリー
Dessert au chocolat en trompe l’œil de betterave. Mousse au chocolat au lait Valrhona, cœur compotée de framboises et betteraves. Biscuit farine de sarrasin et popcorn de sarrasin.
Sans gluten
14.00€
ビートルートのトロンプ・ルイユを添えたチョコレートのデザート。ヴァローナミルクチョコレートムース、中央にラズベリーとビーツのコンポート。そば粉とそばポップコーンビスケット。
グルテンフリー
Dessert au chocolat en trompe l’œil de betterave. Mousse au chocolat au lait Valrhona, cœur compotée de framboises et betteraves. Biscuit farine de sarrasin et popcorn de sarrasin.
Sans gluten