* Eintrittszuschlag * Supplément entrée
*Estrugeon Trio + 4,00 € *Trio d’Estrugeon + 4.00€
*Estrugeon Trio + 4,00 € *Trio d’Estrugeon + 4.00€
Pauschale Ergänzung Supplément plat
**Normandia-Rindfleisch + 6,00 €
***Am Kamin + 4,00 €
**Bœuf Normandia + 6.00€
***Au coin du feu + 4.00€
**Normandia-Rindfleisch + 6,00 €
***Am Kamin + 4,00 €
**Bœuf Normandia + 6.00€
***Au coin du feu + 4.00€
„Am FEUER“ « AU COIN DU FEU »
Jeden Donnerstagabend wird Fleisch im Holzofen geschmort oder gegart.
+ 4,00 € auf das gewählte Menü
Tous les jeudis soir, une viande braisée ou mijotée au four à bois.
+ 4.00€ sur le menu choisi
Jeden Donnerstagabend wird Fleisch im Holzofen geschmort oder gegart.
+ 4,00 € auf das gewählte Menü
Tous les jeudis soir, une viande braisée ou mijotée au four à bois.
+ 4.00€ sur le menu choisi
Verkostung Dégustation
45.00€
Vorspeise ODER Suppe Entrée OU Soupe
Plat Plat
Nachtisch Dessert
Gastronomisch Gastronomique
65.00€
Eingang Entrée
Suppe Soupe
Plat Plat
Vor dem Nachtisch Pré-dessert
Nachtisch Dessert
Dienstag bis Freitag, außer an Feiertagen.
Fragen Sie nach unserem Tagesmenü.
Du mardi au vendredi, sauf jours fériés.
Demandez notre carte du jour.
Vorspeise + Hauptgericht + Dessert Entrée + Plat + Dessert
25.00€
Vorspeise + Hauptgericht ODER Hauptgericht + Dessert Entrée + Plat OU Plat + Dessert
20.00€
Assiette de Zakuskis Assiette de Zakuskis
Im Holzofen geräucherte Gänsebrust und Schweinefilet. Serviert mit Auberginencreme, mariniertem Knoblauch und grüner und schwarzer Oliventapenade. Magret d’oie et fi let mignon de porc fumé au four à bois. Accompagnés de crème d’aubergines, ail mariné, tapenade d’olives vertes et noires.
Petite 25.00€
Grande 40.00€
Im Holzofen geräucherte Gänsebrust und Schweinefilet. Serviert mit Auberginencreme, mariniertem Knoblauch und grüner und schwarzer Oliventapenade. Magret d’oie et fi let mignon de porc fumé au four à bois. Accompagnés de crème d’aubergines, ail mariné, tapenade d’olives vertes et noires.
Gelbes Rote-Bete-Carpaccio Carpaccio de betteraves jaunes
Carpaccio aus komprimierten gelben Beten mit Honigessig, Mothais AOP Trüffel-Ziegenkäse aus der Käserei Tête d'Or. Gelbes Rote-Bete-Püree mit Kurkuma. Carpaccio de betteraves jaunes compressées au vinaigre de miel, fromage de chèvre Mothais AOP truff é de la fromagerie Tête d’Or. Purée de betteraves jaunes au curcuma.
12.00€
Carpaccio aus komprimierten gelben Beten mit Honigessig, Mothais AOP Trüffel-Ziegenkäse aus der Käserei Tête d'Or. Gelbes Rote-Bete-Püree mit Kurkuma. Carpaccio de betteraves jaunes compressées au vinaigre de miel, fromage de chèvre Mothais AOP truff é de la fromagerie Tête d’Or. Purée de betteraves jaunes au curcuma.
Rinderzungen-Tartar Tartare de langue de boeuf
Bei niedriger Temperatur gegarte Rinderzunge, gewürzt mit Oliven, Essiggurken, marinierten Champignons, Schalotten, Mascarpone und Meerrettich.
Serviert mit Aioli und Meerrettichpulver.
Langue de bœuf cuite à basse température assaisonnée aux olives,
cornichons, champignons marinés, échalotes, mascarpone et raifort.
Servi avec aïoli et poudre de raifort.
14.00€
Bei niedriger Temperatur gegarte Rinderzunge, gewürzt mit Oliven, Essiggurken, marinierten Champignons, Schalotten, Mascarpone und Meerrettich.
Serviert mit Aioli und Meerrettichpulver.
Langue de bœuf cuite à basse température assaisonnée aux olives,
cornichons, champignons marinés, échalotes, mascarpone et raifort.
Servi avec aïoli et poudre de raifort.
Trio d'Esturgeon - Aus dem Hause „Sturia“ Trio d'Esturgeon - De la maison « Sturia »
Roggentörtchen, geräucherte Störcreme, Chimichuri und Kaviar. Störrosette nach Tataki-Art mit Ponzu-Sauce. Tatar vom geräucherten Stör, Kapern, Dill, Aioli und geräucherter Paprika.
+ 4,00 € auf das gewählte Menü
Tartelette de seigle, crème d’esturgeon fumée, chimichuri et caviar.
Rosace d’esturgeon façon tataki à la sauce ponzu. Tartare d’esturgeon
fumé, câpres, aneth, aïoli et paprika fumé.
+ 4.00€ sur le menu choisi
19.00€
Roggentörtchen, geräucherte Störcreme, Chimichuri und Kaviar. Störrosette nach Tataki-Art mit Ponzu-Sauce. Tatar vom geräucherten Stör, Kapern, Dill, Aioli und geräucherter Paprika.
+ 4,00 € auf das gewählte Menü
Tartelette de seigle, crème d’esturgeon fumée, chimichuri et caviar.
Rosace d’esturgeon façon tataki à la sauce ponzu. Tartare d’esturgeon
fumé, câpres, aneth, aïoli et paprika fumé.
+ 4.00€ sur le menu choisi
Bortsch vert Bortsch vert
Kalte Velouté aus Brennnessel, Sauerampfer und Spinat, begleitet von Wachteleiern und „Grenky“-Croutons. Velouté froid d’ortie, oseille et épinards, accompagné d’œufs de caille et croûtons « grenky ».
12.00€
Kalte Velouté aus Brennnessel, Sauerampfer und Spinat, begleitet von Wachteleiern und „Grenky“-Croutons. Velouté froid d’ortie, oseille et épinards, accompagné d’œufs de caille et croûtons « grenky ».
Bortsch Bortsch
Kultige Suppe aus Rüben, Kohl, Karotten und Kartoffeln, gemischt mit Rinderbacke und einem Klecks geräucherter Crème fraîche für eine perfekte Balance. Soupe emblématique de betteraves, choux, carottes et pomme de terre, mêlées à la joue de bœuf et cuillère de crème fraîche fumée pour un équilibre parfait.
13.00€
Version plat 22.00€
Kultige Suppe aus Rüben, Kohl, Karotten und Kartoffeln, gemischt mit Rinderbacke und einem Klecks geräucherter Crème fraîche für eine perfekte Balance. Soupe emblématique de betteraves, choux, carottes et pomme de terre, mêlées à la joue de bœuf et cuillère de crème fraîche fumée pour un équilibre parfait.
Die Grundlagen der ukrainischen Gastronomie, Rezepte für Suppen und insbesondere für Borschtsch (UNESCO-Weltkulturerbe) sind so zahlreich wie es Häuser in unserem Land gibt. Fondement de la gastronomie ukrainienne, les recettes de soupes et particulièrement de bortsch (inscrit au patrimoine de l’UNESCO) sont aussi nombreuses qu’il y a de foyers dans notre pays.
Die Grundlagen der ukrainischen Gastronomie, Rezepte für Suppen und insbesondere für Borschtsch (UNESCO-Weltkulturerbe) sind so zahlreich wie es Häuser in unserem Land gibt. Fondement de la gastronomie ukrainienne, les recettes de soupes et particulièrement de bortsch (inscrit au patrimoine de l’UNESCO) sont aussi nombreuses qu’il y a de foyers dans notre pays.
Wareniki Vareniki
Hausgemachte Pasta gefüllt mit konfierter Entenkeule, serviert mit einer Sanddornfruchtsauce, Zwiebelmarmelade, Crème fraîche und Rinderjus. Pâtes maison farcies de cuisse de canard confi te, servies avec une sauce au fruit d’argousier, confiture d’oignons, crème fraîche et jus de bœuf.
28.00€
Hausgemachte Pasta gefüllt mit konfierter Entenkeule, serviert mit einer Sanddornfruchtsauce, Zwiebelmarmelade, Crème fraîche und Rinderjus. Pâtes maison farcies de cuisse de canard confi te, servies avec une sauce au fruit d’argousier, confiture d’oignons, crème fraîche et jus de bœuf.
Rindfleisch aus der Normandie Boeuf Normandia
Französisches Rinderfilet aus der Normandie, Jakobsmuschelmousseline, serviert mit einem Kartoffel-„Bone-à-mœlle“, gegrillten grünen Tomaten, Knoblauchcreme, grünen Tomaten und Jakobsmuschel-Tartar.
+ 6,00 € auf das gewählte Menü
Faux-fi let de bœuf français de race Normande, cœur de mousseline de Saint-Jacques, accompagné d’un “os-à-mœlle” de pomme de terre , tomates vertes grillées, crème d’ail, tartare de tomates vertes et Saint-Jacques.
+ 6.00€ sur le menu choisi
35.00€
Französisches Rinderfilet aus der Normandie, Jakobsmuschelmousseline, serviert mit einem Kartoffel-„Bone-à-mœlle“, gegrillten grünen Tomaten, Knoblauchcreme, grünen Tomaten und Jakobsmuschel-Tartar.
+ 6,00 € auf das gewählte Menü
Faux-fi let de bœuf français de race Normande, cœur de mousseline de Saint-Jacques, accompagné d’un “os-à-mœlle” de pomme de terre , tomates vertes grillées, crème d’ail, tartare de tomates vertes et Saint-Jacques.
+ 6.00€ sur le menu choisi
Lachsfilet Filet de saumon
Halbgegartes Lachsfilet, Cashewnusscreme und Katsuobushi-Saft (getrockneter Bonito), dazu gegrilltes Blumenkohlpüree, glasierter bunter Blumenkohl, Blumenkohlpickles und Tapioka-Chips. Filet de saumon mi-cuit, crème noix de cajou et jus de katsuobushi (bonite séchée), accompagné d’une purée de choux-fleur grillé, choux-fleurs multicolores glacés, pickles de chou-fleur et chips de tapioca.
27.00€
Halbgegartes Lachsfilet, Cashewnusscreme und Katsuobushi-Saft (getrockneter Bonito), dazu gegrilltes Blumenkohlpüree, glasierter bunter Blumenkohl, Blumenkohlpickles und Tapioka-Chips. Filet de saumon mi-cuit, crème noix de cajou et jus de katsuobushi (bonite séchée), accompagné d’une purée de choux-fleur grillé, choux-fleurs multicolores glacés, pickles de chou-fleur et chips de tapioca.
Frühlingssinfonie Symphonie printanière
Gegrilltes Blumenkohlpüree, glasierter bunter Blumenkohl, eingelegter Blumenkohl, Kartoffelmarkknochen und Tapiokachips.
Vegetarisches Gericht
Purée de choux-fleurs grillés, choux-fleurs multicolores glacés,
chou-fleur pickles, “os-à-mœlle” de pomme de terre et chips de tapioca.
Plat végétarien
24.00€
Gegrilltes Blumenkohlpüree, glasierter bunter Blumenkohl, eingelegter Blumenkohl, Kartoffelmarkknochen und Tapiokachips.
Vegetarisches Gericht
Purée de choux-fleurs grillés, choux-fleurs multicolores glacés,
chou-fleur pickles, “os-à-mœlle” de pomme de terre et chips de tapioca.
Plat végétarien
Der Felsen Le Rocher
Kokosnuss-Rock mit Gin, gehackten Mandeln und Kokosnusssauce. Rocher coco aromatisé au gin, amandes hachées et sauce coco.
7.00€
Kokosnuss-Rock mit Gin, gehackten Mandeln und Kokosnusssauce. Rocher coco aromatisé au gin, amandes hachées et sauce coco.
Sanddorn-Käsekuchen Cheesecake argousier
Kalter Sanddorn-Käsekuchen, serviert auf einer Mürbeteigscheibe, Zitrustee-Gelee, Sanddorn-Gelee und Kaviar. Cheesecake froid au fruit d’argousier, servi sur un disque de pâte sablée, gelée de thé aux agrumes, gelée et caviar de fruit d’argousier.
11.00€
Kalter Sanddorn-Käsekuchen, serviert auf einer Mürbeteigscheibe, Zitrustee-Gelee, Sanddorn-Gelee und Kaviar. Cheesecake froid au fruit d’argousier, servi sur un disque de pâte sablée, gelée de thé aux agrumes, gelée et caviar de fruit d’argousier.
Wytschywanka Vychyvanka
Dessert, das das Nationalornament und die Farben der ukrainischen Wytschywanka symbolisiert – Rot, Weiß und Schwarz.
Knuspriger Kakaokeksboden, Rhabarberkompott und weiße Schokoladenmousse, serviert mit Essiggurken und Rhabarbergelee.
Dessert symbolisant l’ornement national et les couleurs de la vychyvanka ukrainienne - rouge, blanc et noir.
Base biscuit de cacao croustillant, compotée de rhubarbe
et mousse au chocolat blanc, servi avec pickles et gelée de rhubarbe.
11.00€
Dessert, das das Nationalornament und die Farben der ukrainischen Wytschywanka symbolisiert – Rot, Weiß und Schwarz.
Knuspriger Kakaokeksboden, Rhabarberkompott und weiße Schokoladenmousse, serviert mit Essiggurken und Rhabarbergelee.
Dessert symbolisant l’ornement national et les couleurs de la vychyvanka ukrainienne - rouge, blanc et noir.
Base biscuit de cacao croustillant, compotée de rhubarbe
et mousse au chocolat blanc, servi avec pickles et gelée de rhubarbe.
Schokoladen-Rote Bete Betterave chocolat
Schokoladendessert mit Rote-Bete-Trompe-l'œil. Valrhona-Milchschokoladenmousse, Füllung aus Himbeer- und Rote-Bete-Kompott. Buchweizenmehl und Buchweizen-Popcornkekse.
Glutenfrei
Dessert au chocolat en trompe l’œil de betterave. Mousse au chocolat au lait Valrhona, cœur compotée de framboises et betteraves. Biscuit farine de sarrasin et popcorn de sarrasin.
Sans gluten
14.00€
Schokoladendessert mit Rote-Bete-Trompe-l'œil. Valrhona-Milchschokoladenmousse, Füllung aus Himbeer- und Rote-Bete-Kompott. Buchweizenmehl und Buchweizen-Popcornkekse.
Glutenfrei
Dessert au chocolat en trompe l’œil de betterave. Mousse au chocolat au lait Valrhona, cœur compotée de framboises et betteraves. Biscuit farine de sarrasin et popcorn de sarrasin.
Sans gluten