* Supplemento d'ingresso * Supplément entrée
*Trio d’Estrugeon + 4.00€ *Trio d’Estrugeon + 4.00€
*Trio d’Estrugeon + 4.00€ *Trio d’Estrugeon + 4.00€
Supplemento forfettario Supplément plat
**Manzo Normandia + €6,00
***Accanto al camino + €4,00
**Bœuf Normandia + 6.00€
***Au coin du feu + 4.00€
**Manzo Normandia + €6,00
***Accanto al camino + €4,00
**Bœuf Normandia + 6.00€
***Au coin du feu + 4.00€
“Vicino al FUOCO” « AU COIN DU FEU »
Ogni giovedì sera carne brasata o cotta nel forno a legna.
+ € 4,00 sul menù scelto
Tous les jeudis soir, une viande braisée ou mijotée au four à bois.
+ 4.00€ sur le menu choisi
Ogni giovedì sera carne brasata o cotta nel forno a legna.
+ € 4,00 sul menù scelto
Tous les jeudis soir, une viande braisée ou mijotée au four à bois.
+ 4.00€ sur le menu choisi
Degustazione Dégustation
45.00€
Antipasto O Zuppa Entrée OU Soupe
Piatto Plat
Dessert Dessert
Gastronomico Gastronomique
65.00€
Entrata Entrée
Minestra Soupe
Piatto Plat
Pre-dessert Pré-dessert
Dessert Dessert
Dal martedì al venerdì, esclusi i giorni festivi.
Richiedi il nostro menù del giorno.
Du mardi au vendredi, sauf jours fériés.
Demandez notre carte du jour.
Antipasto + Piatto principale + Dessert Entrée + Plat + Dessert
25.00€
Antipasto + Piatto principale OPPURE Piatto principale + Dessert Entrée + Plat OU Plat + Dessert
20.00€
Assiette de Zakuskis Assiette de Zakuskis
Petto d’oca e filetto di maiale affumicati nel forno a legna. Servito con crema di melanzane, aglio marinato e tapenade di olive verdi e nere. Magret d’oie et fi let mignon de porc fumé au four à bois. Accompagnés de crème d’aubergines, ail mariné, tapenade d’olives vertes et noires.
Petite 25.00€
Grande 40.00€
Petto d’oca e filetto di maiale affumicati nel forno a legna. Servito con crema di melanzane, aglio marinato e tapenade di olive verdi e nere. Magret d’oie et fi let mignon de porc fumé au four à bois. Accompagnés de crème d’aubergines, ail mariné, tapenade d’olives vertes et noires.
Carpaccio di barbabietola gialla Carpaccio de betteraves jaunes
Carpaccio di barbabietole gialle pressate all'aceto di miele, formaggio di capra al tartufo Mothais AOP del caseificio Tête d'Or. Purea di barbabietola gialla con curcuma. Carpaccio de betteraves jaunes compressées au vinaigre de miel, fromage de chèvre Mothais AOP truff é de la fromagerie Tête d’Or. Purée de betteraves jaunes au curcuma.
12.00€
Carpaccio di barbabietole gialle pressate all'aceto di miele, formaggio di capra al tartufo Mothais AOP del caseificio Tête d'Or. Purea di barbabietola gialla con curcuma. Carpaccio de betteraves jaunes compressées au vinaigre de miel, fromage de chèvre Mothais AOP truff é de la fromagerie Tête d’Or. Purée de betteraves jaunes au curcuma.
Tartare di lingua di manzo Tartare de langue de boeuf
Lingua di manzo cotta a bassa temperatura e condita con olive, sottaceti, funghi marinati, scalogno, mascarpone e rafano.
Servito con aioli e polvere di rafano.
Langue de bœuf cuite à basse température assaisonnée aux olives,
cornichons, champignons marinés, échalotes, mascarpone et raifort.
Servi avec aïoli et poudre de raifort.
14.00€
Lingua di manzo cotta a bassa temperatura e condita con olive, sottaceti, funghi marinati, scalogno, mascarpone e rafano.
Servito con aioli e polvere di rafano.
Langue de bœuf cuite à basse température assaisonnée aux olives,
cornichons, champignons marinés, échalotes, mascarpone et raifort.
Servi avec aïoli et poudre de raifort.
Trio d'Esturgeon - Dalla casa "Sturia" Trio d'Esturgeon - De la maison « Sturia »
Tortino di segale, crema di storione affumicato, chimichuri e caviale. Rosette di storione in stile tataki con salsa ponzu. Tartare di storione affumicato, capperi, aneto, aioli e paprika affumicata.
+ 4,00 € sul menù scelto
Tartelette de seigle, crème d’esturgeon fumée, chimichuri et caviar.
Rosace d’esturgeon façon tataki à la sauce ponzu. Tartare d’esturgeon
fumé, câpres, aneth, aïoli et paprika fumé.
+ 4.00€ sur le menu choisi
19.00€
Tortino di segale, crema di storione affumicato, chimichuri e caviale. Rosette di storione in stile tataki con salsa ponzu. Tartare di storione affumicato, capperi, aneto, aioli e paprika affumicata.
+ 4,00 € sul menù scelto
Tartelette de seigle, crème d’esturgeon fumée, chimichuri et caviar.
Rosace d’esturgeon façon tataki à la sauce ponzu. Tartare d’esturgeon
fumé, câpres, aneth, aïoli et paprika fumé.
+ 4.00€ sur le menu choisi
Borscht verde Bortsch vert
Vellutata fredda di ortica, acetosella e spinaci, accompagnata da uova di quaglia e crostini di pane “grenky”. Velouté froid d’ortie, oseille et épinards, accompagné d’œufs de caille et croûtons « grenky ».
12.00€
Vellutata fredda di ortica, acetosella e spinaci, accompagnata da uova di quaglia e crostini di pane “grenky”. Velouté froid d’ortie, oseille et épinards, accompagné d’œufs de caille et croûtons « grenky ».
Bortsch Bortsch
Iconica zuppa di barbabietole, cavoli, carote e patate, mescolata con guancia di manzo e un ciuffo di crème fraîche affumicata per un equilibrio perfetto. Soupe emblématique de betteraves, choux, carottes et pomme de terre, mêlées à la joue de bœuf et cuillère de crème fraîche fumée pour un équilibre parfait.
13.00€
Version plat 22.00€
Iconica zuppa di barbabietole, cavoli, carote e patate, mescolata con guancia di manzo e un ciuffo di crème fraîche affumicata per un equilibrio perfetto. Soupe emblématique de betteraves, choux, carottes et pomme de terre, mêlées à la joue de bœuf et cuillère de crème fraîche fumée pour un équilibre parfait.
Le basi della gastronomia ucraina, le ricette delle zuppe e in particolare del borscht (patrimonio dell'UNESCO) sono tante quante sono le case del nostro Paese. Fondement de la gastronomie ukrainienne, les recettes de soupes et particulièrement de bortsch (inscrit au patrimoine de l’UNESCO) sont aussi nombreuses qu’il y a de foyers dans notre pays.
Le basi della gastronomia ucraina, le ricette delle zuppe e in particolare del borscht (patrimonio dell'UNESCO) sono tante quante sono le case del nostro Paese. Fondement de la gastronomie ukrainienne, les recettes de soupes et particulièrement de bortsch (inscrit au patrimoine de l’UNESCO) sont aussi nombreuses qu’il y a de foyers dans notre pays.
Vareniki Vareniki
Pasta fatta in casa ripiena di coscia d'anatra confit, servita con salsa di olivello spinoso, marmellata di cipolle, crème fraîche e sugo di manzo. Pâtes maison farcies de cuisse de canard confi te, servies avec une sauce au fruit d’argousier, confiture d’oignons, crème fraîche et jus de bœuf.
28.00€
Pasta fatta in casa ripiena di coscia d'anatra confit, servita con salsa di olivello spinoso, marmellata di cipolle, crème fraîche e sugo di manzo. Pâtes maison farcies de cuisse de canard confi te, servies avec une sauce au fruit d’argousier, confiture d’oignons, crème fraîche et jus de bœuf.
Manzo della Normandia Boeuf Normandia
Controfiletto di manzo alla normanna, mousseline di capesante, servito con “bone-à-mœlle” di patate, pomodori verdi grigliati, crema all’aglio, pomodori verdi e tartare di capesante.
+ 6,00 € sul menù scelto
Faux-fi let de bœuf français de race Normande, cœur de mousseline de Saint-Jacques, accompagné d’un “os-à-mœlle” de pomme de terre , tomates vertes grillées, crème d’ail, tartare de tomates vertes et Saint-Jacques.
+ 6.00€ sur le menu choisi
35.00€
Controfiletto di manzo alla normanna, mousseline di capesante, servito con “bone-à-mœlle” di patate, pomodori verdi grigliati, crema all’aglio, pomodori verdi e tartare di capesante.
+ 6,00 € sul menù scelto
Faux-fi let de bœuf français de race Normande, cœur de mousseline de Saint-Jacques, accompagné d’un “os-à-mœlle” de pomme de terre , tomates vertes grillées, crème d’ail, tartare de tomates vertes et Saint-Jacques.
+ 6.00€ sur le menu choisi
filetto di salmone Filet de saumon
Filetto di salmone semicotto, crema di anacardi e succo di katsuobushi (bonito essiccato), accompagnato da purea di cavolfiore grigliato, cavolfiore multicolore glassato, sottaceti di cavolfiore e chips di tapioca. Filet de saumon mi-cuit, crème noix de cajou et jus de katsuobushi (bonite séchée), accompagné d’une purée de choux-fleur grillé, choux-fleurs multicolores glacés, pickles de chou-fleur et chips de tapioca.
27.00€
Filetto di salmone semicotto, crema di anacardi e succo di katsuobushi (bonito essiccato), accompagnato da purea di cavolfiore grigliato, cavolfiore multicolore glassato, sottaceti di cavolfiore e chips di tapioca. Filet de saumon mi-cuit, crème noix de cajou et jus de katsuobushi (bonite séchée), accompagné d’une purée de choux-fleur grillé, choux-fleurs multicolores glacés, pickles de chou-fleur et chips de tapioca.
Sinfonia di primavera Symphonie printanière
Purea di cavolfiore grigliato, cavolfiore glassato multicolore, cavolfiore sottaceto, ossobuchi di patate e chips di tapioca.
piatto vegetariano
Purée de choux-fleurs grillés, choux-fleurs multicolores glacés,
chou-fleur pickles, “os-à-mœlle” de pomme de terre et chips de tapioca.
Plat végétarien
24.00€
Purea di cavolfiore grigliato, cavolfiore glassato multicolore, cavolfiore sottaceto, ossobuchi di patate e chips di tapioca.
piatto vegetariano
Purée de choux-fleurs grillés, choux-fleurs multicolores glacés,
chou-fleur pickles, “os-à-mœlle” de pomme de terre et chips de tapioca.
Plat végétarien
La roccia Le Rocher
Roccia di cocco aromatizzata con gin, mandorle tritate e salsa di cocco. Rocher coco aromatisé au gin, amandes hachées et sauce coco.
7.00€
Roccia di cocco aromatizzata con gin, mandorle tritate e salsa di cocco. Rocher coco aromatisé au gin, amandes hachées et sauce coco.
Cheesecake all'olivello spinoso Cheesecake argousier
Cheesecake fredda all'olivello spinoso, servita su un disco di pasta frolla, gelatina al tè agli agrumi, gelatina all'olivello spinoso e caviale. Cheesecake froid au fruit d’argousier, servi sur un disque de pâte sablée, gelée de thé aux agrumes, gelée et caviar de fruit d’argousier.
11.00€
Cheesecake fredda all'olivello spinoso, servita su un disco di pasta frolla, gelatina al tè agli agrumi, gelatina all'olivello spinoso e caviale. Cheesecake froid au fruit d’argousier, servi sur un disque de pâte sablée, gelée de thé aux agrumes, gelée et caviar de fruit d’argousier.
Vyčivanka Vychyvanka
Dolce che simboleggia l'ornamento nazionale e i colori della vychyvanka ucraina: rosso, bianco e nero.
Base croccante di biscotti al cacao, composta di rabarbaro e mousse al cioccolato bianco, servita con sottaceti e gelatina di rabarbaro.
Dessert symbolisant l’ornement national et les couleurs de la vychyvanka ukrainienne - rouge, blanc et noir.
Base biscuit de cacao croustillant, compotée de rhubarbe
et mousse au chocolat blanc, servi avec pickles et gelée de rhubarbe.
11.00€
Dolce che simboleggia l'ornamento nazionale e i colori della vychyvanka ucraina: rosso, bianco e nero.
Base croccante di biscotti al cacao, composta di rabarbaro e mousse al cioccolato bianco, servita con sottaceti e gelatina di rabarbaro.
Dessert symbolisant l’ornement national et les couleurs de la vychyvanka ukrainienne - rouge, blanc et noir.
Base biscuit de cacao croustillant, compotée de rhubarbe
et mousse au chocolat blanc, servi avec pickles et gelée de rhubarbe.
Barbabietola al cioccolato Betterave chocolat
Dolce al cioccolato con trompe l'oeil di barbabietola. Mousse al cioccolato al latte Valrhona, cuore di composta di lamponi e barbabietole. Biscotto popcorn con farina di grano saraceno e grano saraceno.
Senza glutine
Dessert au chocolat en trompe l’œil de betterave. Mousse au chocolat au lait Valrhona, cœur compotée de framboises et betteraves. Biscuit farine de sarrasin et popcorn de sarrasin.
Sans gluten
14.00€
Dolce al cioccolato con trompe l'oeil di barbabietola. Mousse al cioccolato al latte Valrhona, cuore di composta di lamponi e barbabietole. Biscotto popcorn con farina di grano saraceno e grano saraceno.
Senza glutine
Dessert au chocolat en trompe l’œil de betterave. Mousse au chocolat au lait Valrhona, cœur compotée de framboises et betteraves. Biscuit farine de sarrasin et popcorn de sarrasin.
Sans gluten